Els termes llatins de pelatge


La terminologia de pelatges emprada pels antics romans és més coneguda que la grega. I els escrits llatins són més a l'abast dels afeccionats. Encara que no s'entenguin, poden llegir-se directament. Malgrat aixó, aquest apartat hauria d'estar redactat per un expert.

De moment només hi ha el que segueix.


( Agricultura ; Palladius Rutillius Taurus Aemilianus ; c.480 ).

Aquesta obra ens ofereix una llista relativament llarga de colors de cavalls.


Colores hi praecipui, badius, aureus, albineus, russeus, murteus, ceruinus, gilbus, scutulatus, albus, guttatus, candidissimus, niger, pressus: sequentis meriti uarius cum pulchritudine, nigra uel albineo uel badio mixtus, canus cum quouis colore, spumeus, maculosus, murinus, obscurior. Sed in admissariis praecipue legamus clari et unius coloris: ceteri uero despiciendi, nisi magnitudo meritorum culpam coloris excuset.


Cal tenir en compte que la llista ha estat interpretada de diverses maneres pel que fa als signes de puntuació. No és el mateix considerar dos termes ( per exemple albus i guttatus ) que un terme compost ( albus guttatus ).

L'obra de Pal.ladi fou traduïda a l'italià, català, anglès i castellà. La traducció dels termes de pelatge va ser en certs casos ( com en la traducció catalana de Sayol ) poc afortunada.



Color hic praecipue spectandus : badius, aureus, roseus, myrteus, cervinus, gilvus, glaucus, scutulatus, canus, candidus, albus, guttatus, niger. Sequenti autem ordine, varius ex nigro badioque distinctus ; reliquus varius color vel cinereus deterrimus. Badium autem antiqui vadium dicebant, quod uinter cetera animalia fortius vadat. Ipse est et spadix, quem phoenicatus vocant : et dictus spadix a colore palmae, quam Siculi spadicam vocant. Glaucos vero est veluti pictos oculos habens et quodam splendore perfusos. Nam glaucum veteres dixerunt. Gilvus autem melinus color est subalbidus. Guttatus, albus nigris intervenientibus punctis. Candidus..., albus,...Canus,..., scuttulatus ( candidos inter purpuras ) ,...varius,..., petili, ..., callidi,..., cervinus = gauranus = areranus, ...myrtreus,...doxina=cinereus,...mauros,...


La llista i una traducció anglesa poden consultar-se per Internet.


Que pot consultar-se a la Xarxa. També una explicació/resum en anglès de Roy Osborne.


Poc interessants des del punt de vista de la terminologia llatina.


1342 Rusio, Lorenzo

( Manescalia, amb termes de pelatge : baio, morello, cervato, gobio, stellato, bianco, guttato, candidissimus, negro

presso, barnicho, varai, spumante maculoso, sauro, sorecigno,...)


1420 "On Husbandrie"

Traducció anglesa en vers de Pa·ladi, publicada el 1872 pel Rev. Barton Lodge.

( Termes : baye, broune purpure, lyarde, white & browne, walnyed, blake, falowe & herd hued, pomly gray,

gray, goldenhered, skued, dyvers hued, blacke+bay+gray permixt, moudon, fomy, spotty hue and many moo )


l Cavallerizzo di Claudio Corte da Pavia, Venetia 1573

Cap. XI De' pelami, e loro spetie in genere.

Essendossi dimostrato di sopra come nasca e si colori piú i meno il pelo, mi pare hora necessario di parlar de' pelami , quali sieno e quanti, migliori e peggiori. Et ricercando curiosamente gli autori antichi , e massime i Latini , trouo che fanno mentione di molte sorti di peli e colori. Come sono radio, ouer balio, aurato, spadice, albineo, russeo, murteo, ò mureo, coruino gilvo, scutellato alboguttato, roseo, candido, negro, presso, uario, cano, spumeo, maculoso, sturneo, murino, ceneraccio, color propio de' cavalli seluaggi, ben che dicono alcuni , che de' caualli saluatichi se ne trouino ancora de bianchi apresso ad Hippamene fiume nella Scitia ui é ancora il color mirteo, il ceruleo, ouer celuleo, e glauco e altri,cha sarebbe lunga impressa a racontarli tutti.


Cap.XII Del color baio e sue differenze

Fu apresso de gli antichi Latini e massimamente de' Poetti , il pel baio detto ualio , e uadio, cioè ueloce : fu anco detto balio, e credo che fosse detto ancora, quando trahe al castagno : benche alcuni uogliono che quando trahe all' estremittà del ramuscello di palma col dattilo insieme mal maturo , il pelame fusse detto spadice, color fauritissimo di Vergilio ne' cavalli.






.................................

Amb totes les reserves que exigeixen les migrades nocions de llatí de l'autor d'aquest treball, s'ofereix a continuació una possible interpretació dels termes llatins :


negre...................NIGER, PRESSUS, ATER, MAUROS

castany................BADIUS ( també glaucus, segons Telesio ? )

roig......................BADIUS, PUNICEUS, SPADIX, PHOENICEUS,

PHOENICATUS


pèl de rata...........MURINUS, DOXINUS , CINEREUS

falb=pèl d'aram....FULVUS, GAURANUS , GUARANUS, AERANUS

perlí.....................SUBALBIDUS


ros.......................AUREUS, SPANUS

crem....................ALBUS

blanc brillant........CANDIDISSIMUS


tacat....................VARIUS

pigat....................VARIUS, GUTTATUS

pigat lleopard......ALBUS GUTTATUS

ruà.......................MYRTEUS, MURTEUS

liart......................CANUS, GLAUCUS

liart rodat.............SCUTTULATUS, SPUMMEUS MACULOSSUS

liart canós...........CANUS

liart blanc............CANDIDUS


...

Virgili : Geòrgiques, III

Honesti spadices glaucique, color deterrimus albis et gilvo.

Quína és la traducció correcta ? Glaucus sembla indicar aquí un color de pelatge ( sense cap referència als ulls ).

...

Pal·ladi Rutilià

canus cum quovis colores

...els liarts sobre qualsevol pelatge...



Llegiu primer la versió simplificada Cavalls, colors i pelatges .


Els colors dels cavalls

0. INDEX

1. Introducció

2. Els pelatges dels cavalls a Internet

3. Generalitats i termes bàsics

4. Genètica i pelatges

5. Els termes catalans tradicionals

6. Pelages basats en el color i pelatges basats en el patró

7. Pelatges-color bàsics

8. Pelatges-color diluïts. Dilucions

9. Pelatges tacats

10. Pelatges pigats

11. Pelatges ruans

12. Pelatges liarts

13. Altres pelatges-patró

14. Llista general de termes de pelatge

15. Comentaris, documentació i justificació d'alguns termes indicats

16. Treballs de camp en la terminologia hípica

17. Bibliografia

18. Treballs escolars

19. Termes grecs de pelatge

20. Termes llatins de pelatge

21. Traduccions